Comunicación Escrita Vs. Comunicación Oral

Éste tema ha sido elaborado por el grupo 1 de exposición compuesto por los compañeros: Andrea Rivero Roman, Adam Porto Carrero, Diana Rita Leigue Suarez y José Jesus Gonzáles Goyochea

1.CONCEPTO COMUNICACION ESCRITA.-

La comunicación escrita traspasa los límites del espacio y el tiempo, la interacción no es inmediata o no se produce nunca pues no está presente el receptor, las palabras están solas en el texto pues el que escribe no sabe quienes van a leer el texto, su estructura sintáctica es compleja y posee mayor riqueza léxica y precisión. La comunicación escrita amplía y engrandece las posibilidades de expresión que permite la comunicación oral, ya que a través de la lengua escrita se transmiten realidades y sentimientos para que perduren en el tiempo.
La composición como parte de la comunicación escrita lleva mucha creatividad y sensibilidad en sus textos ya que es la expresión de un trabajo por un individuo para demostrar su manejo del idioma y el tema, con esta se intenta lograr que los estudiantes desarrollen la imaginación y creatividad. Sus características son: narración, reelaboración de acciones, creatividad, subjetividad, interpretación, emotividad, estilo personal, intencionalidad de entender. Últimamente se ha dejado atrás la tendencia del análisis y la lógica por medio de los trabajos escritos en los colegios de educación secundaria y lo han reemplazado por otros métodos como la matemática. Aunque tengan la misma finalidad, en este caso la metodología escrita les ayuda más a desarrollar mejor el lenguaje.

2.-.-CARACTERISTICA DE COMUNICACIÓN ESCRITA.-

A. Podemos hablar de la claridad como una cualidad de la comunicación escrita que es la distinción con que percibimos las sensaciones por medio de los sentidos o las ideas y todo esto por medio de la inteligencia.
Es decir, escribir con un pensamiento transparente, comprensible, directo con los conceptos bien digeridos. La claridad es la exposición limpia, correcta, es redactar un texto entendible sin que de lugar a dudas.

B. Precisión.
Es la obligación o necesidad imprescindible que fuerza a ejecutar una cosa. Determinación, exactitud rigurosa, puntualidad, concisión. Tal ves la brevedad y precisión en la expresión de los conceptos obligándonos a emplear únicamente las palabras que sean precisas y necesarias para expresar lo que queremos, es decir, expresar nuestros pensamientos con el menor número de palabras bien estructuradas.

C. Síntesis.
En el compendio de aspectos de un texto pero no de todos sino únicamente de lo mas importante, de las parte más esenciales. La síntesis se realiza en base a las ideas principales del texto y con nuestras propias palabras.

D. Naturalidad.
Con esto nos referimos a utilizar la lengua más usual o mas habitual. Escribir con nuestro propio vocabulario sin rebuscamientos en el modo de proceder.

E. Cortesía.
Tratar con atención y respeto a la persona a la cual le redactamos, lo cortés no quita la sencillez, la cortesía es parte de la educación y por lo tanto

Investigaciones precedentes han demostrado que la velocidad de la expresión escrita es mucho menor que la de pronunciación por lo tanto, la exposición escrita del pensamiento se retrasa en comparación con la del habla interior, no obstante hay tiempo suficiente para la reflexión de los aspectos lingüísticos de la exposición. Este problema implica que la conciencia del que escribe está dirigida o focalizada no sólo al contenido de su pensamiento, sino también a su forma.

3.-CONCEPTO DE COMUNICACIÓN ORAL.-

La comunicación oral es aquella que se establece entre dos o más personas, tiene como  La comunicación oral se desarrolla a través del diálogo. Este se caracteriza por la presencia e intervención de varios emisores, el uso de códigos y registros de lengua muy distintos, así como por la inclusión de diferentes tipos de discurso.
En la lengua oral el diálogo se desarrolla mediante pausas que marcan la alternancia de la palabra entre los interlocutores que participan.
Podemos distinguir dos tipos de comunicación oral: la espontánea y la planificada.

FORMAS DE COMUNICACIÓN ORAL

Espontánea, planificada, conversación, multidireccional, unidireccional
Debate, asamblea, coloquio, entrevista, Conferencia, arenga, mitin.

La comunicación oral espontánea o conversación carece de un plan organizativo previo: ni los temas ni la estructura están fijados. Este tipo de comunicación se desarrolla siempre en forma de diálogo entre dos o más interlocutores.
La comunicación oral planificada se atiene a un plan en el que se fijan de antemano el tema, la estructura y las pautas que regirán la comunicación. Según la naturaleza de esta, pueden diferenciarse dos clases: comunicación multidireccional y comunicación unidireccional.
La comunicación multidireccional es aquella en la que intervienen varios interlocutores. Se trata, por tanto, de un diálogo en el que los distintos participantes se van turnando en los papeles de emisor y receptor. Son diálogos planificados la entrevista, el debate o el interrogatorio.
La comunicación unidireccional es aquella en la que un único emisor se dirige a un conjunto de oyentes. Pertenecen a esta clase de comunicación el discurso o la conferencia.

4.-IMPORTANCIA DE LA COMUNICACIÓN ORAL.-

La comunicación oral, en el más amplio sentido es la expresión de nuestros pensamientos por medio de la palabra hablada y con fines comunicativos.
La forma más completa donde se expresa la integración verbal de un individuo es en su comunidad; del mismo modo, la mutua interacción del mecanismo estímulo-respuesta, se encuentra en la conversación. La conversación es un intercambio comunicativo de ideas a través del contraste de criterios y opiniones diversas

5.-VENTAJAS DE LA COMUNICACIÓN  ORAL SOBRE LA ESCRITA:

Por la facilidad. Antiguamente el hombre se comunicaba por sonidos, y pasaron muchos miles de años antes que se inventaran los signos gráficos.
Por el aprendizaje. El ser humano desde pequeño aprende a emitir sonidos, pero tarda mucho en aprender los signos gráficos.
Por la sencillez. Encontramos países enteros en los que las gentes, aunque no saben leer ni escribir, saben hablar su propia lengua. Hay pueblos primitivos que no conocen la escritura y poseen literatura de transmisión oral.
Por la entonación. Tenemos la ayuda de la entonación, con la que expresamos un sentido afectivo, irónico, burlesco, enérgico, de incredulidad, de enfado, etc.
Por la mímica. Frecuentemente la mímica nos ayuda a expresarnos con más exactitud y así, a veces usamos movimientos de brazos, manos o cabeza para reforzar nuestras palabras, o con gestos y miradas expresamos todo lo que queremos transmitir a otra

6.-LENGUA LITERAL.

Es un aspecto de la competencia lectora que se aplica al sentido que sigue fielmente el significado exacto de las palabras, sin buscar interpretaciones o sentidos figurados: no te debes tomar esa amenaza en sentido literal; Por ejemplo, inspirar significa en sentido literal, ‘soplar dentro’, y en sentido figurado significa ‘sugerir ideas, iluminar el entendimiento, activar las facultades intelectivas y de expresión’.

La comunicación entre dos interlocutores tienen lugar a dos niveles: el de las palabras literales que se utilizan , y el de los significados connotados que se percibe subjetivamente.

Las connotaciones se definen como significados suplementarios que subjetivamente acompañan al significado literal, estricto, de una palabra. Asi la palabra “tropical” , además de su significado literal , presenta connotaciones de calor ,playas con palmeras , vacaciones.

Literal puede referirse a:
Lenguaje literal,
Traducción literal, la adherencia estricta a las formas de un texto fuente
Símbolo terminal en expresiones regulares y en descripciones de gramáticas formales
Literal en lógica matemática, una proposición elemental o su negación en expresiones lógicas
toda notación de representación de un valor dentro de lenguaje de programación de código fuente; por ejemplo, un objecto literal, una string literal, una función literal
un conjunto de información que es representada “como está” en compresión de datos utilizando compresión de datos
la adhesión a interpretación literal y fundamentalismo
Literalismo, la práctica de ser una persona literal
Literalismo, un método de composición de música de fines del siglo XX que utiliza representaciones físicas de de elementos de composición musical para crear todo tipo de composiciones desde piezas orquestales clásicas hasta momentos de ruido sin forma aparente

7.-HABILIDADES LINGUISTICAS.-

Habilidad: Asimilación de la estructura general de una acción, de los procedimientos que pueden aplicarse en la realización de otras habilidades análogas. Las actividades están ligadas a los hábitos y deben desarrollarse paralelamente (Androvskaia-Lovonstern,1973).
Las habilidades son programadas y reguladas por el hecho de llegar al nivel de desarrollo de habilidades en la enseñanza de lenguas significa alcanzar una nueva etapa cualitativa.
Las habilidades lingüísticas tienen un potencial dinámico que permite generar nuevas construcciones una vez asimilado el modelo básico. También son transferibles por lo que pueden combinarse y reproducirse en condiciones diferentes a aquellas en que se ejercitan los hábitos.
La diferencia fundamental entre los hábitos y habilidades lingüísticas radica en la rapidez con que las habilidades permiten producir las unidades lingüísticas así como su capacidad de transferencia (Antich, 1987).

Función: El propósito de una expresión. El uso que se da a una forma lingüística específica (solicitar, permitir, describir, fundamentar). Categoría comunicativa
Transacción: lenguaje usado para la transferencia de información, puede ser enseñado con el contexto de una tarea en la que el hablante posee una información específica que desea transmitir al receptor (oyente o lector) quien la necesita para realizar una acción. En situación de transacción la exactitud en la información – transmisión es esencial. Esta forma de lenguaje es fundamentalmente escrita y orientada al mensaje.
Hábitos: componente automatizado de una acción o actividad que se ejecuta (A: Pinkovich)
(Hábito Lingüístico) facilidad de usar las unidades del idioma a velocidad convencional con la atención en el mensaje y no en las unidades lingüísticas formales .

8.–DIFERENCIA ENTRE COMUNICACIÓN ESCRITA Y COMUNICACIÓN ORAL.-

COMUNICACION ESCRITA.- Se percibe a través de la visión, pues las palabras se leen y, por ende, se utiliza el sentido de la vista. Esto causa una mayor concentración del lector, pues para entender la idea planteada debe analizar el contenido y evaluar las formas de la escritura o el sentido que tiene ésta.
Hay un proceso denominado holístico, que quiere decir que la vista analiza cada una de las partes que va leyendo, sea un texto horizontal o vertical, que implica una comprensión del receptor.
La escritura posee un mayor nivel de elaboración que la comunicación oral, pues se tiende a tener más cuidado de las palabras que se plasman. Asimismo, existe la posibilidad de borrar y arreglar las faltas o ideas mal planteadas, según lo considere el emisor.

Son importantes los elementos de acentuación, pues le darán sentido a la lectura; pausas, interrogaciones, tildes, comas, etc.
Existe la posibilidad de relectura, que el destinatario o lector revise las veces que desee el documento o escrito, pues este tipo de comunicación permanece en el tiempo (salvo que sea destruido).
No hay una interacción instantánea o directa entre emisor y receptor.
El soporte verbal que es la base en esta comunicación es la escritura, las palabras. Eso no implica que el texto no pueda llevar gráficos, dibujos o diseños, pero lo primordial será el léxico escrito.

COMUNICACION ORAL.- Utiliza el canal auditivo, pues uno percibe las palabras a través del oído
Se escuchan los diferentes fonemas de modo lineal, es decir, uno tras otro, ya que no una persona no dice dos palabras simultáneamente.
El emisor puede retractarse de lo que dice.
Existe interacción, feedback, retroalimentación entre los hablantes.
Las palabras a medida que se dicen se van, o sea la comunicación desaparece o es efímera y dura lo que permanece el sonido en el ambiente, no más tiempo.
Se utilizan soportes verbales y no verbales, así como elementos paraverbales al momento de la acción comunicativa. Movimientos, desplazamientos y distancias; gestos, tonos de voz, uso de apoyo visual y elementos tecnológicos, entre otros.

About these ads

4 Respuestas a “Comunicación Escrita Vs. Comunicación Oral

  1. ami me parecio alo q yo entendi q es un tema q habla sobre las reices de cada uno y sus carecteristicas de C.O y C.E y su gran diferencia

  2. Carla Lorena Suarez Viveros

    aqui queeeeeeeeeeee

  3. Carla, si no hay indicación de cuestionario, no hay que hacer nada… es lógico, no?

  4. Yenny Ribera Soliz

    Profe:le cuento q despuej e aver intentado entrar a la pagina muchaj veces recien pude,bueno aunke creo q muy tarde,espero q nop……………………..!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s